음악실

[스크랩] Jackson Browne - The Load Out & Stay

jane gemma 2010. 2. 11. 16:18

 

Now the seats are all empty / 이제 좌석은 텅 비었으니
               Let the loadies take to stage / 인부들한테 무대를 치우라고 해요
               Pack it up and tear it down / 짐을 꾸리고 무대를 들어내요

 

               They're the first to come / 인부들은 제일 먼저 왔다가
               And last to leave / 마지막에 떠나는 사람들이에요
               Working for that minimum wage / 쥐꼬리만한 월급을 받는 그들이
               They'll set it up in another town / 다음 공연 도시에 무대를 설치하겠죠

 

               Tonight the people were so fine / 오늘 밤 관중들은 썩 괜찮았어요
               They waited there in line / 질서 정연하게 줄을 서 주었고
               And when they got up on their feet / 자리에서 일어서서
               And made the show / 공연을 열광적으로 만들어 주었어요

 

               And that was sweet / 관객들 때문에 기분이 좋았어요
               But I can hear the sound / 하지만 내게 들려오는
               Of slamming doors and folding chairs / 문 닫히는 소리와 의자를 접는 소리를
               That's sound they'll never know / 관객들은 절대 알지 못할 걸요

 

               Now roll them cases out / 이제 상자를 끌어 내고
               And lift them amps / 앰프를 들어 올려요
               Haul them trusses down / 지붕틀을 끌어 내리고
               And get'em up them ramps / 이동식 계단도 치워야죠

 

               When it comes to moving me / 내가 공연장을 이동할 때가 되면
               You know you guys are the champs / 당신들이 주인공들이에요
               But when that last guitar's / 하지만 저 마지막 기타마저
               Been packed away / 실려 나갈 때쯤에도 나는
               You know that I still want to play / 계속 연주를 하고 싶다는 걸 알 거에요
               So just make sure you got it all set to go / 그러니까 내 피아노를 가지러 오기 전에
               Before you come for my piano / 먼저 다른 짐부터 모두 챙겨 주세요

 

               But the bands on the bus / 하지만 밴드는 버스에 오르고
               And they're waiting to go / 떠날 채비를 하고 있어요
               We've got to drive all night / 밤새도록 버스를 타고 달려 가서
               And do the show in Chicago / 시카고에서 공연을 해야 하거든요
               Or Detroit, I don't know / 어쩌면 디트로이트 일지도 모르죠
               We do so many shows in a row / 계속되는 공연을 하다 보니
               And these towns all look the same / 도시는 모두 똑같아 보이거든요

 

               We just pass the time in the hotel rooms / 우린 호텔방에서 시간을 보내다가
               And wander round backstage / 무대 뒤편을 서성거려요
               Till those lights come up / 조명이 켜지고 청중의 함성이 들리면
               And we hear that crowd / 그 때서야 우리가 여기에
               And we remember why we came / 온 이유를 기억해 내죠

 

               Now we got country / 버스 안에는 컨츄리, 웨스턴
               And western on the bus, R & B / 그리고 R&B가 울려 퍼지고
               We got disco in eight tracks / 스테레오 카세트에 담긴
               And cassettes in stereo / 여덟 곡짜리 디스코 음악도 있어요

 

               We've got rural scenes & magazines / 시골 경치도 좋고 읽을 잡지도 있군요
               We've got truckers on the CB / 무전기에는 다른 기사 목소리가 들려오고
               We've got Richard Pryor on the video / 비디오에는 Richard Pryor 나오네요

 

               We got time to think of the ones we love / 수 마일을 달려 가는 동안
               While the miles roll away / 사랑하는 이를 생각할 시간도 많이 있지만
               But the only time that seems too short / 공연하는 시간만큼은
               Is the time that we get to play / 왜 그렇게 짧게 느껴지는 걸까요

 

               People you've got the power / 우리에게 힘을 불어 넣는 분들은
               Over what we do / 청중들 바로 당신이에요
               You can sit there and wait / 앉아서 기다릴 수도 있고
               Or you can pull us through / 우릴 끄집어 낼 수도 있잖아요

 

               Come along, sing the song / 같이 노래를 불러요
               You know you can't go wrong / 당신들은 문제 될게 없잖아요
               Cause when that morning sun / 아침 해가 떠올라
               Comes beating down / 햇살을 내리쬔다 해도
               You're gonna wake up in your town / 이 도시에서 잠을 깨게 될테니까요
               But we'll be scheduled to appear / 하지만 우린 여기서 수천마일
               a thousand miles away from here / 떨어진 곳에서 해야 할 공연이 있어요

 

               Stay

 

               People stay just a little bit longer / 조금만 더 있어 주세요
               We want to play just a little bit longer / 우린 좀더 노래를 하고 싶을 뿐이에요

 

               Now the promoter don't mind / 공연 프로모터는 신경 안 써요
               And the union don't mind / 노조도 개의치 않을 거에요
               If we take a little time / 조금만 더 시간이 있다면
               And we leave it all behind / 모두 제쳐 놓고 한 곡 더
               And sing one more song / 노래를 부를 거에요

 

               I want you stay just a little bit longer / 조금만 더 있어 주세요
               Please, please, please / 제발, 제발
               Say you will, say you will / 떠나지 않겠다고 말해 주세요

 

               I want you stay just a little bit longer / 조금만 더 머물러 주세요
               Please please stay just a little bit longer / 제발, 제발 조금만 더 있어 주세요

 

               Now the promoter don't mind / 공연 프로모터는 신경 안 써요
               And the buddies don't mind / 친구들도 개의치 않을 거에요
               If we take a little time / 조금만 더 시간이 있다면
               And we leave it all behind / 모두 제쳐 놓고 한 곡 더
               And sing one more song / 노래를 부를 거에요 
 

 

 

 

  

 

출처 : 추억의 팝송/가요
글쓴이 : 레테 원글보기
메모 :